Cendres II, 2020
Impression numérique / Digital printing
Description du travail / Description of work
L’image représente l’artiste dans un paysage hivernal du Québec. Elle porte un manteau qu’elle a confectionné et qui est fait de vinyle transparent rembourré avec de la cendre de bois. Par ce projet, elle a voulu utiliser le manteau d’hiver, ici fait de plastique, comme enveloppe pour le corps mais aussi comme contenant pour de la cendre. Ce vêtement qui est normalement une protection contre le froid, nous parle ici plutôt de protection au sens d’emballage, de mise sous vide, de conservation. La cendre est pour l’artiste l’ultime reste de quelque chose. C’est de la matière réduite en poussière, c’est ce qu’il reste d’une combustion. La cendre est une présence qui résulte de l’absence de quelque chose, de sa destruction. C’est une matière-mémoire qui parle aussi de survivance. Le fait de porter ce manteau et de marcher pieds nus dans la neige avec ce poids à trainer évoque une avancée difficile, inconfortable. La cendre et le manteau de plastique couvrent et scellent son corps de l’espace extérieur mais le font aussi porter le poids d’une fin, d’un passé. Dans l’image, elle se retrouve enterrée mais debout. Son corps est couvert de la cendre qui est encapsulée dans les compartiments du manteau. Dans le processus de confection, elle rempli ces compartiments de cendre en utilisant une cuillère à thé. Ce projet parle de temps, d’espace, de territoire, de protection et de ce qu’il reste – ce qu’il restera.
//
The image represents the artist in a winter landscape of Quebec. She is wearing a coat made by herself and made of transparent vinyl stuffed with wood ash. With this project, she wanted to use the winter coat, here made of plastic, as an envelope for the body but also as a container for ashes. This garment, which is normally a protection against the cold, speaks to us here rather of protection in the sense of packaging, vacuum packing or conservation. For the artist, ash is the ultimate remnant of something. It is matter reduced to dust, it is what remains of a combustion. Ash is a presence that results from the absence of something, from its destruction. It is a memory matter that also speaks of survival. Wearing this coat and walking barefoot in the snow with this weight to drag evokes a difficult, uncomfortable advance. The ash and the plastic coat cover and seal his body from outer space but also make him carry the weight of an end, of a past. In the image, she finds herself buried but standing. Her body is covered with ashes that are encapsulated in the compartments of the mantle. In the making process, she fills these compartments with ashes using a teaspoon. This project is about time, space, territory, protection and what is left – what will be left.
Bio
Jannick Deslauriers vit et travaille à Montréal et enseigne les arts visuels au Cégep Marie-Victorin. Après avoir fait des études en arts à l’Université Concordia en 2008, elle présente son travail dans différents centres d’artistes et galeries du Québec et de Toronto, ainsi qu’au Musée d’art de Joliette en 2011.
//
Jannick Deslauriers lives and works in Montreal and teaches visual arts at Cégep Marie-Victorin. After completing her art studies at Concordia University in 2008, she presents her work in various artist-run centres and galleries in Quebec and Toronto, as well as at the Musée d’art de Joliette in 2011.
Gracieuseté de l’artiste / Courtesy of the artist © Jannick Deslauriers 2020. Tous droits réservés / All rights reserved.